Frases georgianas para viajeros: alfabeto, saludos y vocabulario esencial
Last reviewed: 2026-04-17El georgiano es una de las lenguas más antiguas y lingüísticamente aisladas del mundo. Pertenece a la familia kartveliana —un grupo sin conexión probada con ninguna otra familia lingüística en la tierra— junto con sus parientes el mingrelio, el svan y el laz. Los registros escritos se remontan al siglo V d.C., lo que convierte a la literatura georgiana en una de las más tempranas del mundo cristiano. Para los viajeros, esto significa sobre todo una cosa: el georgiano es como nada que hayan encontrado antes.
La recompensa por un pequeño esfuerzo es enorme. Los georgianos responden con calidez y genuina alegría cuando un visitante intenta incluso una sola frase. En los pueblos y aldeas más pequeños fuera de Tiflis, el inglés escasea, y un puñado de palabras —hola, gracias, delicioso— abrirá puertas, servirá vino e iniciará amistades que durarán mucho después de que usted se haya ido.
Esta guía abarca el alfabeto Mkhedruli, los saludos cotidianos, los números, las indicaciones de dirección, el lenguaje de los restaurantes, los brindis y algunas expresiones culturales que revelan algo del alma georgiana. Las transliteraciones siguen el Sistema Nacional de Romanización utilizado por el gobierno georgiano, con notas de pronunciación donde los sonidos difieren de las expectativas del español.
El alfabeto Mkhedruli
El georgiano tiene tres escrituras históricas: el Asomtavruli, el Nuskhuri y el Mkhedruli. Hoy en día, el Mkhedruli —cuyo nombre significa “del jinete” o “militar”— es la escritura cotidiana, usada para todo, desde los letreros de las tiendas hasta los mensajes de texto. Tiene 33 letras, cada una representando un único sonido, lo que lo hace completamente fonético: una vez que aprenda las letras, puede leer cualquier palabra georgiana en voz alta sin adivinar.
Una de las características más distintivas de la fonología georgiana son sus consonantes eyectivas: sonidos producidos con una brusca expulsión de aire desde la glotis en lugar de los pulmones. Aparecen en palabras como q’veli (queso) y ts’q’ali (agua) y se marcan en la romanización con un apóstrofo después de la consonante. No se preocupe demasiado por dominarlas; los georgianos comprenderán una versión suavizada.
A continuación se presentan las 33 letras Mkhedruli con su romanización estándar y una guía aproximada del sonido.
| Letra | Romanización | Sonido aproximado |
|---|---|---|
| ა | a | a de “padre” |
| ბ | b | b de “barco” |
| გ | g | g de “gato” |
| დ | d | d de “dado” |
| ე | e | e de “mesa” |
| ვ | v | v de “vino” |
| ზ | z | s de “mismo” |
| თ | t | t aspirada, con aire |
| ი | i | i de “sí” |
| კ | k’ | k eyectiva, explosión brusca |
| ლ | l | l de “luna” |
| მ | m | m de “mar” |
| ნ | n | n de “noche” |
| ო | o | o de “sol” |
| პ | p’ | p eyectiva, explosión brusca |
| ჟ | zh | como la j del francés |
| რ | r | r vibrante, como en español |
| ს | s | s de “sol” |
| ტ | t’ | t eyectiva, explosión brusca |
| უ | u | u de “luz” |
| ფ | p | p aspirada |
| ქ | k | k aspirada |
| ღ | gh | gutural, como la r francesa |
| ყ | q’ | eyectiva profunda, desde la garganta |
| შ | sh | sh del inglés “show” |
| ჩ | ch | ch de “chico” (aspirada) |
| ც | ts | ts de “pizza” |
| ძ | dz | ds |
| წ | ts’ | ts eyectiva |
| ჭ | ch’ | ch eyectiva |
| ხ | kh | j española de “jamón” |
| ჯ | j | y de “yo” pero más suave, como en inglés “jump” |
| ჰ | h | h aspirada |
Consejo de lectura: las palabras georgianas pueden acumular consonantes de maneras que parecen alarmantes: mts’vrtneli (entrenador) es una palabra real. Pronuncie cada sonido en secuencia y llegará a destino.
Saludos
El saludo estándar georgiano es გამარჯობა (gamarjoba), que se traduce literalmente como “victoria para ti”: un legado de una cultura guerrera donde saludar a alguien significaba desearle triunfo. Para dirigirse a un grupo o mostrar respeto especial, añada el sufijo plural: გამარჯობათ (gamarjobat).
| Georgiano | Romanización | Significado |
|---|---|---|
| გამარჯობა | gamarjoba | Hola (a una persona) |
| გამარჯობათ | gamarjobat | Hola (a varias / formal) |
| დილა მშვიდობისა | dila mshvidobisa | Buenos días (“mañana de paz”) |
| საღამო მშვიდობისა | saghamo mshvidobisa | Buenas tardes/noches |
| ნახვამდის | nakhvamdis | Adiós |
| გზამშვიდობით | gzamshvidobit | Buen viaje / despedida |
| როგორ ხართ? | rogor khart? | ¿Cómo está usted? (formal) |
| კარგად, გმადლობთ | kargad, gmadlobt | Bien, gracias |
Gzamshvidobit es una expresión particularmente hermosa: significa algo así como “que su camino sea en paz” y se usa cuando alguien emprende un viaje. Si un anfitrión se lo dice al despedirse de su visita, lleva un genuino calor humano.
Gracias, por favor y lo siento
El georgiano no tiene una palabra única que corresponda exactamente al español “por favor” al hacer una petición. En cambio, la cortesía se incorpora en las conjugaciones verbales y en la frase tu sheidzleba (“si es posible”).
| Georgiano | Romanización | Significado |
|---|---|---|
| მადლობა | madloba | Gracias |
| დიდი მადლობა | didi madloba | Muchas gracias |
| არაფრის | arapris | De nada / no hay de qué |
| თუ შეიძლება | tu sheidzleba | Por favor / si es posible (al hacer una petición) |
| უკაცრავად | ukatsravad | Perdone / lo siento |
| ბოდიში | bodishi | Lo siento / perdón |
Didi madloba es su frase más útil. Úsela con frecuencia. Los georgianos aprecian el reconocimiento, y un agradecimiento sincero después de una comida o un gesto de amabilidad siempre será notado.
Sí y no
| Georgiano | Romanización | Notas |
|---|---|---|
| დიახ | diakh | Sí (formal) |
| კი / ჰო | ki / ho | Sí (informal — ho es muy coloquial) |
| არა | ara | No |
| არ ვიცი | ar vitsi | No sé |
Tenga en cuenta que los georgianos a veces mueven la cabeza de lado a lado para decir “sí” y asienten para decir “no”: lo contrario de la mayoría de las convenciones occidentales. No es universal, pero no se sorprenda si lo encuentra.
Números del 1 al 20
| Número | Georgiano | Romanización |
|---|---|---|
| 1 | ერთი | erti |
| 2 | ორი | ori |
| 3 | სამი | sami |
| 4 | ოთხი | otxi |
| 5 | ხუთი | khuti |
| 6 | ექვსი | ekvsi |
| 7 | შვიდი | shvidi |
| 8 | რვა | rva |
| 9 | ცხრა | tsxra |
| 10 | ათი | ati |
| 11 | თერთმეტი | tertmeti |
| 12 | თორმეტი | tormeti |
| 13 | ცამეტი | tsameti |
| 14 | თოთხმეტი | totxmeti |
| 15 | თხუთმეტი | txutmeti |
| 16 | თექვსმეტი | tekvsмети |
| 17 | ჩვიდმეტი | chvidmeti |
| 18 | თვრამეტი | tvrameti |
| 19 | ცხრამეტი | tsxrameti |
| 20 | ოცი | otsi |
El georgiano utiliza un sistema vigesimal (base 20) para los números más altos. El veintiuno es otsdaerti (“veinte-y-uno”), el cuarenta es ormotsi (“dos-veintes”), y así sucesivamente hasta cien (asi). Para las compras y el transporte, conocer del 1 al 20 más asi y ათასი (atasi, mil) cubrirá casi cualquier situación.
Días de la semana
| Día | Georgiano | Romanización |
|---|---|---|
| Lunes | ორშაბათი | orshabati |
| Martes | სამშაბათი | samshabati |
| Miércoles | ოთხშაბათი | otxshabati |
| Jueves | ხუთშაბათი | khutshabati |
| Viernes | პარასკევი | paraskevi |
| Sábado | შაბათი | shabati |
| Domingo | კვირა | kvira |
Del lunes al jueves incorporan los números del 2 al 5 seguidos de shabati (del hebreo Shabbat), una huella del largo intercambio cultural de Georgia con el mundo judío y persa. El domingo, kvira, también significa “semana”.
Direcciones
| Georgiano | Romanización | Significado |
|---|---|---|
| აქ | aq | Aquí |
| იქ | ik | Allí |
| მარჯვნივ | marjvniv | A la derecha |
| მარცხნივ | martsxniv | A la izquierda |
| პირდაპირ | pirdapir | Recto / todo seguido |
| უკან | ukan | Detrás / atrás |
| ახლოს | akhlos | Cerca |
| შორს | shors | Lejos |
| გაჩერება | gachereba | Parada (de autobús) |
| სად არის…? | sad aris…? | ¿Dónde está…? |
Señale con generosidad cuando use estas frases. Los conductores y peatones georgianos están acostumbrados a ayudar a turistas con aspecto de estar perdidos, y a menudo le acompañarán hasta su destino en lugar de explicarle la ruta.
Vocabulario esencial de restaurante
La cultura gastronómica de Georgia es una de sus mayores atracciones. Consulte las guías sobre khinkali, khachapuri y comida callejera en Tiflis para saber qué pedir. Pero el lenguaje de la mesa también importa.
| Georgiano | Romanización | Significado |
|---|---|---|
| რამდენი ღირს? | ramdeni ghirs? | ¿Cuánto cuesta? |
| გემრიელია! | gemrielia! | ¡Delicioso! |
| კიდევ ერთხელ | kidev ertkhel | Uno más (vez / ración) |
| წყალი | ts’q’ali | Agua |
| პური | puri | Pan |
| ხორცი არ მჭამია | khortsi ar mch’amia | No como carne |
| ვეგანი ვარ | vegani var | Soy vegano/a |
| ჰალალია? | halalia? | ¿Es halal? |
| ალერგია მაქვს | alergia makvs | Tengo alergia |
| ძალიან გემრიელია | dzalian gemrielia | Está muy delicioso |
| მენიუ | meniu | Menú |
Para llamar a un camarero, diga ბატონო (batono, “señor”) o ქალბატონო (qalbatono, “señora”). Estos tratamientos se usan amplia y respetuosamente en toda Georgia.
Cómo pedir la cuenta
Pedir la cuenta requiere su propia frase. No imite el gesto internacional de “escribir en la palma de la mano”: simplemente diga:
ანგარიში (angarishi) — “la cuenta”
Frase completa: ანგარიში, თუ შეიძლება (angarishi, tu sheidzleba) — “La cuenta, por favor.”
En los restaurantes georgianos tradicionales y en los locales familiares, la cuenta puede tardar. Esto no es un mal servicio: es una invitación implícita a quedarse. Acéptela.
Frases culturales y brindis
Ninguna guía del idioma georgiano está completa sin el vocabulario del supra: el elaborado banquete que se sitúa en el corazón de la hospitalidad georgiana. El tamada (maestro de ceremonias) dirige los actos con una sucesión de brindis, cada uno un breve discurso en honor a los invitados, los antepasados, la nación o el amor. El lenguaje de la bebida es ceremonial y poético; incluso un brindis sencillo tiene peso.
Lea la guía completa del supra georgiano para el contexto ritual. Aquí están las frases esenciales:
| Georgiano | Romanización | Significado / notas |
|---|---|---|
| გაუმარჯოს | gaumarjos | ¡Salud! / “¡Victoria para ellos!” — el brindis universal |
| ბოლომდე | bolomde | ”Hasta el fondo” — beba todo |
| შენ გენაცვალე | shen genacvale | Expresión afectuosa: “que yo tome tus penas sobre mí” — se dice a alguien muy querido |
| სულ კარგად | sul kargad | Todo bien / que todo vaya bien — una bendición general |
| ჩვენს სიყვარულს | chvens siq’varuls | Por nuestro amor |
| საქართველოს გაუმარჯოს | sakartvelos gaumarjos | ¡Por Georgia! — siempre bien recibido |
შენ გენაცვალე (shen genacvale) merece atención especial. Los georgianos lo dicen a los niños, a los amigos queridos, a cualquiera a quien deseen proteger u honrar. Su significado literal —“ocuparé tu lugar en el sufrimiento”— habla de la profundidad de la lealtad y el afecto georgianos. Si alguien se lo dice, tómelo como un gran cumplido.
Explorar tours guiados en Tiflis — un guía local salpicará la conversación con estas frases en contexto, que es la forma más rápida de que se asienten.
Un trabalenguas
El georgiano es famoso por sus grupos de consonantes, y la lengua tiene un trabalenguas clásico para demostrarlo:
ბაყაყი ყვავილებს ამშვენებდა Baq’aq’i q’vavilebis amshenebda “La rana adornaba las flores.”
El reto está en el sonido eyectivo q’ que aparece dos veces seguidas: baq’aq’i. Los hablantes nativos lo pronuncian a toda velocidad con evidente placer al ver a los extranjeros intentarlo. Pruébelo en la mesa de la cena y ganará risas y aplausos a partes iguales.
Recursos de aprendizaje
Si quiere ir más allá de un frasario antes de su viaje:
- Duolingo tiene un curso de georgiano que cubre el alfabeto y el vocabulario básico a nivel principiante. Es un punto de partida razonable.
- Georgian with Nino (YouTube) ofrece lecciones de vídeo estructuradas con un hablante nativo, muy adecuadas para quienes aprenden de forma auditiva.
- Glossika proporciona audio de repetición espaciada para el georgiano, útil para la pronunciación una vez que se tienen las bases.
- Transparent Language e iTalki listan tutores de georgiano para clases individuales; incluso dos o tres sesiones antes de partir afinarán notablemente los saludos y los números.
- El Centro Nacional de Cine Georgiano publica películas georgianas con subtítulos en inglés: ver diálogos auténticos con subtítulos es un método infravalorado.
Para la escritura específicamente, aplicaciones como Script Hero o simples mazos de tarjetas en Anki (busque “Georgian Mkhedruli”) le permitirán leer letreros básicos en una semana de práctica diaria.
Preguntas frecuentes
¿Es difícil aprender georgiano? Para los hispanohablantes, el georgiano se clasifica como una lengua de Categoría IV por el Instituto de Servicio Exterior de EE.UU., lo que significa que requiere aproximadamente 1.100 horas de clase para alcanzar la competencia profesional. Sin embargo, para los viajes, los básicos son muy aprendibles. La escritura fonética hace que la lectura sea alcanzable rápidamente, y las frases principales pueden memorizarse en una tarde.
¿Necesito el georgiano en Tiflis? En las zonas turísticas de Tiflis, el inglés está ampliamente hablado, especialmente entre los georgianos jóvenes y los trabajadores de hostelería. Fuera de la capital —en la Kajetia rural, en la montañosa Esvanetia o en los pequeños pueblos adjarios— el inglés escasea. El ruso es más ampliamente comprendido por las generaciones mayores, pero las frases georgianas siempre serán mejor recibidas que las rusas.
¿Qué escritura se usa en los letreros? Toda la señalización oficial utiliza el Mkhedruli. Los letreros de carretera en las zonas turísticas a menudo incluyen transliteraciones latinas o traducciones al inglés, pero los menús, los destinos de los autobuses y los nombres de las calles aparecen con frecuencia solo en georgiano. Aprender el alfabeto para al menos reconocer los nombres de los lugares es una inversión práctica.
¿Hay dialectos regionales? Sí. El mingrelio y el svan son lenguas distintas (no dialectos) habladas en el oeste de Georgia y en las tierras altas respectivamente. Dentro del georgiano propiamente dicho, existen diferencias de acento regional y algo de vocabulario: el habla kakhética, por ejemplo, tiene su propio ritmo. Sin embargo, el georgiano literario estándar (sakhelosno kartuli) se comprende en todas partes.
¿Cuál es la frase más importante que hay que saber? Gamarjoba para llegar, madloba para recibir cualquier cosa, gemrielia para honrar cada comida. Esas tres frases le llevarán más lejos de lo que esperaría.
Tours populares en Georgia en GetYourGuide
Tours GetYourGuide verificados con enlaces directos. Al reservar por estos enlaces, ganamos una pequena comision sin coste adicional.